Late last month we received a letter from Teresa at St. Martin Center. She shared an encounter at the center this past month that depicts the value St. Martin Center brings to the community. It is about a young man needing a place to rest as he was homeless and unable to rest well in the abandoned homes in which he was finding shelter. Teresa’s letter paints a picture of the need in our community. Please open this news story to read the letter in its entirety.
The Once and Future King: The works of J. R. R. Tolkien were at the top of my reading list during my college years. (Versión en español después de la versión en inglés)
During the month of December, students at St. Paul Catholic School were asked to share what Advent and Christmas mean to them. Now we would like to share five of them with you. (Versión en español después de la versión en inglés)
The first semester of the school year ended just before December 18, 2020. Here is an update from Mrs. Weimer, Principal. / El primer semestre del año escolar terminó justo antes del 18 de diciembre de 2020. Aquí hay una actualización de la Sra. Weimer, Principal.
We wait in joyful hope for the birth of our Savior. This week’s updates are being sent early as we prepare for the holiday. / Esperamos con gozosa esperanza el nacimiento de nuestro Salvador. Las actualizaciones de esta semana se enviarán temprano debido a que nos preparamos para las vacaciones.
Because of the attack on Pearl Harbor, my parents moved up their wedding plans and were married in October of 1942. After a brief honeymoon in the Great Smoky Mountains, they packed up what few belongings they had and moved to Camp Campbell (now Fort Campbell), where my father began his military service during the war...
Debido al ataque a Pearl Harbor, mis padres cambiaron sus planes de boda y se casaron en octubre de 1942. Después de una breve luna de miel en las Grandes Montañas Humeantes, empacaron las pocas pertenencias que tenían y se mudaron a Camp Campbell (ahora Fort Campbell ), donde mi padre comenzó su servicio militar durante la guerra...
La Iglesia Católica San Pablo celebrará la Misa el 24 de diciembre a las 4:00 PM, 5:30 PM y 7:00 PM (español) y el 25 de diciembre a las 12:00 AM (medianoche) y 10:00 AM. La misa de medianoche se transmitirá en vivo en nuestro sitio web, página de Facebook y canal de YouTube. Tenga en cuenta que se recomienda usar máscaras en todos los horarios de la misa y se requiere en la misa de las 10:00 am el 25 de diciembre. También le pedimos que mantenga la distancia entre las unidades familiares. Para hacer la limpieza necesaria entre las Misa, le rogamos que no se reúna en el Nártex después de la Misa, sino que proceda a salir. Gracias.
St. Paul Catholic Church will celebrate Mass on December 24 at 4:00 PM, 5:30 PM and 7:00 PM (Spanish) and on December 25 at 12:00 AM (midnight) and 10:00 AM. Midnight Mass will be live-streamed on our website, Facebook page and YouTube channel. Please note that masks are encouraged at all Mass times and required at the 10:00 AM Mass on December 25. We also ask that you maintain distance between family units. In order do the needed cleaning between Mass times, we kindly request that you not gather in the Narthex following Mass, instead proceed to exit. Thank you.
GUADETE SUNDAY: As Christmas draws near, the frenetic pace of the season can often be a cause for stress in the family. This Sunday marks the mid-point of Advent, where we are called to be joyful in the anticipation of the miracle of Christ’s birth. (Versión en español después de la versión en inglés)
Wednesday, December 23 at 10:00 AM: What a great response of people to prepare for Advent. Thank you to those who gave time and talent. Now we need to DO IT AGAIN! The morning of Wednesday, December 23 we will rebuild the Advent wreath and rehang the greens to prepare the church for Christmas. Come one. Come all! (Artículo abierto para texto en español.)
We all love the songs of the Advent season, especially when sung by children. This year will bring you the opportunity to enjoy sound no matter where you are. The children have been working hard since the start of school to produce a program for you. The Advent program will premier on our website, Facebook page and YouTube channel on Tuesday, December 15 at 6:00 PM. We hope you enjoy the sounds of this special season! / A todos nos encantan las canciones del tiempo de Adviento, especialmente cuando las cantan los niños. Este año les brindaremas la oportunidad de disfrutar del sonido sin importar dónde se encuentre. Los niños han estado trabajando duro desde el comienzo de la escuela para producir un programa para usted. El programa de Adviento se estrenará en nuestro sitio web, página de Facebook y canal de YouTube el martes 15 de diciembre a las 6:00 p.m. ¡Esperamos que disfrute de los sonidos de esta temporada especial!